<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>아수라의 &quot;아수라는 군대크리&quot;</title>
		<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/</link>
		<description>군대감</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 17:54:44 +0900</pubDate>
		<generator>Tattertools 1.1.1 : Vivace</generator>
		<image>
		<title>아수라의 &quot;아수라는 군대크리&quot;</title>
		<url>http://my2356.nasoo.net/Blog/attach/1/1242562153.jpg</url>
		<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/</link>
		<width>140</width>
		<height>120</height>
		<description>군대감</description>
		</image>
		<item>
			<title>이사준비중</title>
			<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/264</link>
			<description>http://chima.egloos.com/앞으로는 여기로 접속바랍니다 ㅇㅇ&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://my2356.nasoo.net/Blog/264&quot;&gt;글 전체보기&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author> (아수라)</author>
			<guid>http://my2356.nasoo.net/Blog/264</guid>
			<comments>http://my2356.nasoo.net/Blog/264#entry264comment</comments>
			<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 19:01:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>榊原ゆい - Imitation</title>
			<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/260</link>
			<description>&lt;--&gt; 역시 번역은 어렵네영[...]이제 대강 뜻은 다 알아먹겠는데 한국어로 옮기는데 크리쿤대갔다오면 제대로 할수있을련가영歌：榊原ゆい作詞・作曲 ： 榊原ゆい 編曲： 幡手康隆誰だって怖がってる　そうやって疑ってる本当は違うって言うけどどうして傷つけ合う事を恐れてるんだろう心にも無い事　ウインドウ綺麗に　空っぽな殻を並べてキミさえいればいい　そんなワケないよねonly externals 「好きなように選んでいけたらいい」そんな人程好きなものさえも解らない　そうでしょ？ いつかの未来..&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://my2356.nasoo.net/Blog/260&quot;&gt;글 전체보기&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<category>짤막짤막한 추천곡</category>
			<author> (아수라)</author>
			<guid>http://my2356.nasoo.net/Blog/260</guid>
			<comments>http://my2356.nasoo.net/Blog/260#entry260comment</comments>
			<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:50:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>NANA - Ashberry</title>
			<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/258</link>
			<description>저 NANA 짱좋아함 우왕ㅋ굳ㅋ해석은 귀찮당... 作詞：桑島由一　　作曲：milktub　　編曲：ms-jacky歌：NANAベッドに倒れこんで僕は枯れるのかと怯えてずっと拗ねてたアンプを蹴っ飛ばしては煙を吐き出す世の中が嫌いだったきみとキスしなくちゃ僕はぼやけていく花びら散る前に...... 「ねぇ、どうする？今日で魔法全て解けちゃってキラキラする恋じゃなくても大丈夫？ねぇ、どうする？あたしあなたの好きなような女の子なんかじゃないかもしれない」いや違う僕はきみが必要なんだ！空が落ちるほどの声で..&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://my2356.nasoo.net/Blog/258&quot;&gt;글 전체보기&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<category>짤막짤막한 추천곡</category>
			<author> (아수라)</author>
			<guid>http://my2356.nasoo.net/Blog/258</guid>
			<comments>http://my2356.nasoo.net/Blog/258#entry258comment</comments>
			<pubDate>Sat,  5 Apr 2008 12:51:02 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>세상아 안녕</title>
			<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/257</link>
			<description>후 군입대까지 26일-_--_-;-_-;;;-_-;;;;;;;;-_-;;;;;;;;;-_-;;;;;;;;;;;;-__;;;;;;;;;;;;;;;;;-__;;;;;;;;;;;;;;;;;;-_-;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;-_-;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;-__;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;-_-;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;..&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://my2356.nasoo.net/Blog/257&quot;&gt;글 전체보기&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<category>돌아가는 일상사</category>
			<author> (아수라)</author>
			<guid>http://my2356.nasoo.net/Blog/257</guid>
			<comments>http://my2356.nasoo.net/Blog/257#entry257comment</comments>
			<pubDate>Wed,  2 Apr 2008 13:14:50 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>심심해서 만든 판마BG</title>
			<link>http://my2356.nasoo.net/Blog/256</link>
			<description>넹 판마 BG임리틀버스터즈 린으로 만들어봤슴다쓰실려면 http://my2356.nasoo.net/rin.zip&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://my2356.nasoo.net/Blog/256&quot;&gt;글 전체보기&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<category>말 그대로 잡설</category>
			<author> (아수라)</author>
			<guid>http://my2356.nasoo.net/Blog/256</guid>
			<comments>http://my2356.nasoo.net/Blog/256#entry256comment</comments>
			<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 05:22:05 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
